TIME LIKE THE SEA
does time stop
at a point of love?
I think about life our differences,
our sameness
all these things
bother the mind
we are transient constant as waves
flowing outward to sea
resisting the shore
confused in the muddle of sand
and broken debris
lost in the ebb and flow
of the tide
perhaps it never stops
time...
life being constant as the sea
endlessly flowing outward
into another time..
wide as the ocean
never stopping
I live these cliches
always hoping
looking over the ocean
to answer life's questions
perhaps time never stops
like the sea...
TEMPS COMME LA MER
chronomètre vraiment l'arrêt
à un point d'amour ?
Je pense à la vie nos différences,
notre similitude
toutes ces choses
tracassez l'esprit
nous sommes transitoires constant comme les signes
le fait de couler outward à la mer
le fait de s'opposer à la côte
troublé dans la pagaille de sable
et débris cassés
perdu dans le reflux et flowo
f la marée
peut-être il ne s'arrête jamais
temps...
la vie étant constant comme la mer
le fait de couler infiniment outward
dans un autre temps..
large comme l'océan
jamais arrêt
Je vis ces clichés
le fait d'espérer toujours
le fait d'examiner l'océan
répondre aux questions de vie
peut-être le temps ne s'arrête jamais
comme la mer...
trnaslation from translatio
free translation
Thursday, November 20, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment